SOME ASPECTS OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN HIGH SCHOOL

Irina Meshkova 1, Olga Sheremetieva 2, Larissa Spynu 3
1Assoc. prof.  PhD., Peoples‘ Friendship University of Russia (RUDN University), Russia, meshiran1@gmail.com
2Senior lecturer, Peoples‘ Friendship University of Russia (RUDN University), Russia, oasher@mail.ru
3Assoc. prof.  PhD., Peoples‘ Friendship University of Russia (RUDN University), Russia, lorance@rambler.ru

Abstract

Russia is an integral part of the world, due to globalization, expansion of information sphere, development of business contacts. Knowledge of a foreign language becomes a necessity, because in order to successfully cooperate and develop business relationship, it is better not to communicate through an interpreter, but directly with a partner.
There is a need in the formation of foreign language communicative competence, which aims at the formation of a person not just knowing a foreign language but using it for effective communication with representatives of the other cultures. A foreign language should be learnt for specific purposes and in real situations to achieve positive results and to overcome the language barrier.
In cross-cultural relationships the influence of culture manifests itself at the micro - and macro-levels, i.e., for example, at the firm level and at the level of intercorporate communications. In the era of globalization cultural knowledge helps to effectively conduct business, and contacts at the level of individual employees, manifests the interaction of national cultures, taking in account corporate, professional and religious specific features.
An important stage of learning a foreign language is learning to translate.
Often in the translation practice the task is to teach students the translation of monologue speech, to teach the peculiarities of translation of monologue speech.
One of the difficulties of learning is forecasting of speech, the construction of a semantic basis of the utterance, driving at communication.
To produce the desired result of monologue speech the students should have sufficient stock of information on the topic, lexical and grammatical language level should be high enough for successful comprehension and translation of the text. Translation skills and speaking are formed by performing specific exercises and assignments.

Keywords: communicative competence, foreign language, cross-cultural relationships, monologue speech, translation skills.



FULL TEXT PDF

CITATION: Abstracts & Proceedings of INTCESS 2018- 5th International Conference on Education and Social Sciences, 5-7 February 2018- Istanbul, Turkey

ISBN: 978-605-82433-2-3